
Rachel Zegler, zvezda prenovljene Sneguljčice, je sprožila val polemik s svojimi izjavami o originalnem animiranem filmu. V intervjujih je kritizirala zastarelo upodobitev žensk in romantično zgodbo, kar je razburilo številne oboževalce klasične risanke.
Sneguljčica kot simbol ženske moči
V novi različici Sneguljčica ne sanja o pravi ljubezni, temveč o tem, da bi postala prava voditeljica. Ta sprememba je sprožila burno debato o tem, ali je romantična ljubezen nujno v nasprotju z žensko močjo. Mnogi se sprašujejo, ali je Zeglerjeva s tem poslala napačno sporočilo mladim dekletom.
Modernizacija ali degradacija?
Zeglerjeva zagovarja modernizacijo Sneguljčice, poudarjajoč, da film ni več primeren za današnji čas. Njen cilj je predstaviti Sneguljčico kot močno in neodvisno žensko, ki ne čaka na prinčevo rešitev.

"Izvirna risanka je izšla leta 1937 in očitno je tako," je povedala v intervjuju in dodala, da ni več leto 1937, zato Sneguljčice ne bo rešil princ in ne bo sanjala o pravi ljubezni.
Vendar pa kritiki menijo, da njen pristop kaže na nespoštovanje izvirnika in da pretirano poudarja feministično agendo. "V izvirniku je velik poudarek na njeni ljubezenski zgodbi s tipom, ki jo dobesedno zalezuje. Čudno! Zato tega tokrat nismo storili," je še povedala igralka v izjavi in dodala: "Prepričana sem, da bo veliko ljudi mislilo, da je ljubezenska zgodba samo zato, ker smo v film vključili igralca, ki je lep. Toda v resnici sploh ne gre za ljubezensko zgodbo. Vse Andreweve (igralec, ki igra princa) prizore bi lahko izrezali, kdo ve? To je Hollywood, srček! To je notranje potovanje, na katerega se Sneguljčica odpravi, da bi našla svoj pravi jaz, in na tej poti sreča veliko ljudi, zaradi česar je potovanje res neverjetno."

Zeglerjeva pa se je znašla v središču kritik tudi zaradi preteklih kontroverznih tvitov in nastopov. Mnogi menijo, da njen odnos do medijev in javnosti ni profesionalen, kar še dodatno podžiga negativne odzive na film.

Zato kritiziranje originalne zgodbe ni bila prava poteza
Filmska montažerka pri City AM Victoria Luxford pravi, da kritika izvirnega filma nikoli ne bo uspela. "Ti filmi se tržijo zaradi nostalgije, zaradi tega, da se počutite, kot ste se počutili, ko ste videli izvirnik," je povedala.

Druge kritike filma
Poleg polemik o zgodbi je film deležen kritik tudi zaradi izbire igralke. Zeglerjeva, ki je latinskoameriškega porekla, igra lik, ki je v izvirniku opisan kot belopolt. Koža glavne igralke je v izvirniku celo opisana z besedami 'bela kot sneg'. Gre za besede, ki jih pomnimo še vsi, ki smo kot otroci poslušali starše, ko so nam pred spanjem brali to klasično pravljico. To je sprožilo razpravo o raznolikosti v filmski industriji in o tem, ali je Disney s to izbiro zgolj sledil trendom.


Kako so se odzvali oboževalci?
Reakcije oboževalcev so deljene. Nekateri so navdušeni nad svežim pristopom in raznolikostjo, ki jo prinaša Zeglerjeva, medtem ko drugi izražajo zaskrbljenost zaradi sprememb v zgodbi. Mnogi so kritizirali tudi njen ton in izjave, ki so se jim zdele arogantne in nespoštljive.

Zadovoljne e-novice
Vir: bbc.com, parents.com, eu.usatoday.com, slate.com
KOMENTARJI (2)
Opozorilo: 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.
PRAVILA ZA OBJAVO KOMENTARJEV